Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

marry beneath one's station

  • 1 marry beneath one's station

    English-Dutch dictionary > marry beneath one's station

  • 2 to marry beneath one's station

    жениться (на ком-л.) или выйти (за кого-л.) ниже себя по социальному положению

    Англо-русский современный словарь > to marry beneath one's station

  • 3 marry above/beneath one's station

    marry above/beneath one's station
    boven/beneden zijn stand trouwen

    English-Dutch dictionary > marry above/beneath one's station

  • 4 to marry above/beneath one's station

    to marry above/beneath one's station
    casarse con alguien de posición social superior/inferior a la suya

    English-spanish dictionary > to marry above/beneath one's station

  • 5 marry

    ['mærɪ]
    гл.
    1) жениться (на ком-л.); выходить замуж (за кого-л.); обручаться, бракосочетаться, вступать в брак (с кем-л.)

    since they've been married (to each other) — с тех пор, как они поженились

    - marry above oneself
    - marry above one's station
    - marry below
    - marry beneath oneself
    - marry beneath one's station
    - marry into a family
    - marry out
    - marry well
    2)
    а) ( marry to) женить на (ком-л.) или выдавать замуж за (кого-л.)

    I've still got a couple of daughters to marry. — Мне ещё нужно выдать замуж парочку дочек.

    б) венчать, обручать
    3) приобретать что-л. посредством женитьбы
    - marry into money
    - marry money
    4) = marry up

    Soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to marry them. — Рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому.

    Scientists are marrying strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster. — Учёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее.

    Scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat. — Разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии.

    He seemed to be married to his hobby. — Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало.

    5) мор. сплеснивать (связывать верёвки таким образом, чтобы узел не застревал в блоке)
    6) созреть, вызреть ( о вине)
    7) эк.; жарг. сопоставлять две сделки
    8) карт.; обычно страд. иметь на руках марьяж ( короля и даму одной масти)
    ••

    Marry in haste and repent at leisure. посл. — Жениться на скорую руку, да на долгую муку.

    Англо-русский современный словарь > marry

  • 6 marry

    1. transitive verb
    1) (take in marriage) heiraten
    2) (join in marriage) trauen

    they were or got married last summer — sie haben letzten Sommer geheiratet

    3) (give in marriage) verheiraten [Kind] (to mit)
    4) (fig.): (unite intimately) verquicken; eng miteinander verbinden
    2. intransitive verb

    marry into a [rich] family — in eine [reiche] Familie einheiraten

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89005/marry_off">marry off
    * * *
    ['mæri]
    1) (to take (a person) as one's husband or wife: John married my sister; They married in church.) heiraten
    2) ((of a clergyman etc) to perform the ceremony of marriage between (two people): The priest married them.) trauen
    3) (to give (a son or daughter) as a husband or wife: He married his son to a rich woman.) verheiraten
    * * *
    mar·ry
    [ˈmæri, AM esp ˈmer-]
    I. vt
    1. (wed)
    to \marry sb jdn heiraten
    2. (officiate at ceremony)
    to \marry sb jdn trauen [o verheiraten
    to \marry sb [to sb] jdn [mit jdm] verheiraten
    4. ( fig: combine)
    to \marry sth [to/with sth] etw [mit etw dat] verbinden
    5.
    to \marry money reich heiraten
    II. vi heiraten
    I didn't think she was the \marrying kind ich hätte nicht gedacht, dass sie mal heiraten würde
    to \marry above oneself [or one's class] in eine höhere Gesellschaftsschicht einheiraten
    to \marry beneath oneself nicht standesgemäß heiraten
    to \marry beneath one's station ( old) unter seinem Stand heiraten
    to \marry into a wealthy family in eine reiche Familie einheiraten
    * * *
    ['mrɪ]
    1. vt
    1) (= get married to) heiraten

    will you marry me?willst du mich heiraten?

    2) (priest) trauen
    3) (father) verheiraten

    he married all his daughters into very rich familieser hat zugesehen, dass alle seine Töchter in reiche Familien einheirateten

    2. vi
    1) heiraten, sich verheiraten; (couple) heiraten, sich vermählen (geh)

    to marry into money —

    he married into a small fortunedurch die Heirat ist er an ein kleines Vermögen gekommen

    he's not the marrying kind — er ist nicht der Typ, der heiratet

    marry in haste, repent at leisure (prov)Heiraten in Eile bereut man in Weile (prov)

    2) (fig two pieces of wood etc) ineinanderpassen
    * * *
    marry1 [ˈmærı]
    A v/t
    1. jemanden heiraten ( for their money wegen seines Geldes), sich vermählen oder verheiraten mit, zum Mann (zur Frau) nehmen:
    he has promised to marry her er hat ihr die Ehe versprochen;
    they were married last month sie heirateten letzten Monat;
    be married to verheiratet sein mit (a. fig mit seiner Arbeit etc);
    be happily married glücklich verheiratet sein, eine glückliche Ehe führen;
    she’s married with two young children sie ist verheiratet und hat zwei kleine Kinder;
    get married to sich verheiraten mit; money 2
    2. seine Tochter etc verheiraten (to an akk, mit):
    marry off verheiraten, unter die Haube bringen
    3. ein Paar trauen, vermählen (Geistlicher)
    4. fig eng verbinden oder verknüpfen (to mit)
    5. SCHIFF Taue spleißen
    6. Weinsorten (miteinander) vermischen
    B v/i
    1. heiraten, sich verheiraten: she gave up her career shortly after marrying kurz nach ihrer Hochzeit;
    marry into a family in eine Familie einheiraten;
    marry in haste and repent at leisure (Sprichwort) schnell gefreit, lange bereut;
    marrying man Heiratslustige(r) m, Ehekandidat m
    2. fig sich innig verbinden
    marry2 [ˈmærı] int obs fürwahr!
    * * *
    1. transitive verb
    1) (take in marriage) heiraten

    they were or got married last summer — sie haben letzten Sommer geheiratet

    3) (give in marriage) verheiraten [Kind] (to mit)
    4) (fig.): (unite intimately) verquicken; eng miteinander verbinden
    2. intransitive verb

    marry into a [rich] family — in eine [reiche] Familie einheiraten

    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    heiraten v.
    sich trauen lassen ausdr.
    sich verehelichen v.
    trauen v.

    English-german dictionary > marry

  • 7 marry

    mar·ry [ʼmæri, Am esp ʼmer-] vt
    1) ( wed)
    to \marry sb jdn heiraten
    to \marry sb jdn trauen [o verheiraten];
    3) ( marry off)
    to \marry sb [to sb] jdn [mit jdm] verheiraten;
    4) (fig: combine)
    to \marry sth [to/with sth] etw [mit etw dat] verbinden
    PHRASES:
    to \marry money reich heiraten vi heiraten;
    I didn't think she was the \marrying kind ich hätte nicht gedacht, dass sie mal heiraten würde;
    to \marry above oneself [or one's class] in eine höhere Gesellschaftsschicht einheiraten;
    to \marry beneath oneself nicht standesgemäß heiraten;
    to \marry beneath one's station (old) unter seinem Stand heiraten;
    to \marry into a wealthy family in eine reiche Familie einheiraten

    English-German students dictionary > marry

  • 8 beneath

    adv. beneden, onder
    beneath1
    [ binnie:θ] bijwoord
    eronderdaaronder, onderaan
    voorbeelden:
    1   a mat with tiles beneath een mat met tegels eronder
    ————————
    beneath2
    voorzetsel
    onderbeneden, lager dan
    ondergeschikt aanonder, beneden
    benedenonder, beneden de waardigheid van
    voorbeelden:
    1   the house beneath the mountain het huis aan de voet van de berg
    3   bent beneath his burden onder zijn last gebukt
    4   marry beneath one's station onder zijn stand trouwen
    5   manual labour was beneath Mr Smith handenarbeid was dhr. Smith te min

    English-Dutch dictionary > beneath

  • 9 station

    'steiʃən
    1. noun
    1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.)
    2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.)
    3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.)

    2. verb
    (to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.)
    station n estación
    La palabra station entra en la formación de muchos compuestos con diferente traducción, por ejemplo: fire station ( parque de bomberos), petrol station ( gasolinera), police station ( comisaría de policía), power station ( central eléctrica ) o radio station ( emisora de radio)
    tr['steɪʃən]
    1 (railway) estación nombre femenino (de ferrocarril); (underground) estación nombre femenino de metro; (bus, coach) estación nombre femenino, terminal nombre femenino
    2 (radio) emisora, estación nombre femenino, radio nombre femenino; (TV) canal nombre masculino
    3 SMALLAGRICULTURE/SMALL granja
    4 (social rank) condición nombre femenino social, posición nombre femenino social
    5 SMALLMILITARY/SMALL puesto
    action stations! ¡zafarrancho de combate!, ¡a sus puestos de combate!
    1 (put) colocar, emplazar, instalar
    2 SMALLMILITARY/SMALL estacionar, apostar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to have ideas above one's station tener delirios de grandeza
    to marry above/beneath one's station casarse con alguien de posición social superior/inferior a la suya
    station wagon coche nombre masculino familiar, ranchera
    weather station estación nombre femenino meteorológica
    station ['steɪʃən] vt
    : apostar, estacionar
    1) : estación f (de trenes, etc.)
    2) rank, standing: condición f (social)
    3) : canal m (de televisión), estación f o emisora f (de radio)
    4)
    police station : comisaría f
    5)
    fire station : estación f de bomberos, cuartel m de bomberos
    n.
    apostadero s.m.
    apostadero naval s.m.
    camino s.m.
    condición s.f.
    estación s.f.
    etapa s.f.
    paradero s.m.
    puesto s.m.
    situación s.f.
    v.
    apostar v.
    colocar v.
    estacionar v.
    situar v.

    I 'steɪʃən
    1)
    a) ( Rail) estación f
    b) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses

    research stationcentro m de investigación

    weather stationestación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station

    3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f
    4)
    a) ( Mil) puesto m

    action stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!

    b) ( Relig)

    the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz

    5) ( social rank) condición f, clase f social

    to have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza


    II
    a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*
    b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleetoops\>\> emplazar*, estacionar
    ['steɪʃǝn]
    1. N
    1) (Rail) estación f (de ferrocarril); (=police station) comisaría f ; (US) (=gas station) gasolinera f, fuente f, grifo m (Peru); bus, fire 4.
    2) (esp Mil) (=post) puesto m

    to take up one's station — colocarse, ir a su puesto

    Roman stationsitio m ocupado por los romanos

    Stations of the Cross — (Rel) Vía f Crucis

    3) (Rad) emisora f
    4) (=social position) rango m

    to marry below one's station — casarse con un hombre/una mujer de posición social inferior

    of humble station — de baja posición social, de condición humilde

    2. VT
    1) (Mil) estacionar, apostar; [+ missile etc] emplazar
    2) (fig) colocar, situar

    to station o.s. — colocarse, situarse

    3.
    CPD

    station break N(US) pausa para publicidad de la propia cadena

    station house N(US) (Rail) estación f de ferrocarril; (US) (Police) comisaría f

    station master N — (Rail) jefe m de estación

    station wag(g)on N(esp US) (Aut) furgoneta f, camioneta f

    * * *

    I ['steɪʃən]
    1)
    a) ( Rail) estación f
    b) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses

    research stationcentro m de investigación

    weather stationestación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station

    3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f
    4)
    a) ( Mil) puesto m

    action stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!

    b) ( Relig)

    the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz

    5) ( social rank) condición f, clase f social

    to have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza


    II
    a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*
    b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleet/troops\>\> emplazar*, estacionar

    English-spanish dictionary > station

  • 10 station

    n. station; halte; plaats; standplaats; kazerne; boerderij
    --------
    v. plaatsen, stationeren
    station1
    [ steesjn] zelfstandig naamwoord
    station ook van spoor, radio, tvAmerikaans-Engels benzinestation; Brits-Engels goederenstation
    standplaatsplaats; post ook leger; station
    leger basis post
    religie statie
    positierang, status
    voorbeelden:
    1   naval station marinebasis
    2   take up one's station post vatten
         on station op zijn post
    6   stations of the Cross kruiswegstaties
    7   marry above/beneath one's station boven/beneden zijn stand trouwen
         men of (high) station mannen van (hoge) stand
    ————————
    station2
    werkwoord
    voorbeelden:
    1   station oneself post vatten

    English-Dutch dictionary > station

  • 11 stand

    condition, fraternity, profession, repair, stall, stand, state
    * * *
    I. (en)
    ( tilstand) condition ( fx the car was in very good condition), state (of repair);
    [ holde stand] stand (el. hold) one's ground, hold out, stand firm;
    [ ude af stand til at] unable to, incapable of -ing;
    [ forb med i stand:]
    ( få arrangeret) bring about, negotiate,
    ( i orden) put in order;
    [ i brugbar stand] fit for use, in working order;
    [ i god stand] in good condition (el. order),
    (om bygning etc) in good repair;
    [ være godt i stand] be stout,
    T be well covered;
    [ gøre i stand] put in order,
    ( sit hår) do,
    ( om barn) wash and dress,
    ( madvarer) dress;
    ( om værelse: gøre rent etc) do out,
    (male etc) do up ( fx a house, a flat, a room), redo, redecorate,
    ( reparere), se ndf: lave i stand;
    [ få lejligheden gjort i stand] have the flat done up (el. redone el.
    redecorated);
    [ gøre sig i stand] tidy oneself (up), clean oneself up,
    ( ofte =) dress;
    [ holde i stand] keep in order;
    (bygning etc) maintain, keep in repair;
    ( blive til noget) come off, be brought about, be arranged;
    (dvs reparere) repair,
    T fix;
    [ se sig i stand til] be in a position to, find oneself able to;
    [ sætte i stand til at] enable to ( fx the money enabled him to buy a house);
    [ være i stand] be in order;
    [ være i stand til at] be able to ( fx read English),
    ( stærkere) be capable of ( fx he is quite capable of doing it
    himself),
    F be in a position to ( fx I am not in a position to help (, tell)
    you);
    [ han er i stand til alt] he is capable of anything.
    II. (en, stænder)
    ( samfundsstilling) (social) position, condition of life;
    ( erhverv) trade, occupation;
    ( lægestand, advokatstand etc) profession;
    ( samfundsklasse) class, rank ( fx a lady of (high) rank);
    [ tredje stand] the third estate;
    [ den gejstlige stand] the clergy;
    [ over sin stand] above one's station;
    [ ugift stand] unmarried state;
    [ leve i ugift stand] be unmarried;
    [ gifte sig under sin stand] marry beneath one's station, marry beneath oneself.
    III. (en, -e el. -s)
    ( på udstilling) stand.

    Danish-English dictionary > stand

  • 12 mésalliance

    mezaljɑ̃s nf
    * * *
    mésalliance nf misalliance; faire une mésalliance to marry beneath one's station.
    [mezaljɑ̃s] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > mésalliance

  • 13 stand

    [met betrekking tot personen] posture bearing
    [wijze van staan/geplaatst zijn] position
    [toestand, gesteldheid] state condition
    [sport] [score] score
    [rang] estate class, station, order
    [het zijn] existence, being
    [plaats op een tentoonstelling] stand
    voorbeelden:
    1   een stand aannemen assume a position
    2   de stand van aandelen the position of shares
         de stand van de barometer the barometer reading
         de stand van de dollar the dollar rate
         de stand van het hoofd the position of the head
         de stand van de zon the position of the sun
         zet de oven op stand vier set the oven to mark four
         de vier standen van de maan the four phases of the moon
    3   de stand van een rekening the balance/status of an account
         de stand van zaken the state of affairs
         de burgerlijke stand the registry office
    4   de stand is 2-1 the score is 2-1
    5   mensen van alle rang en stand people from all walks of life
         de gegoede stand the well-to-do
         de hogere/lagere standen the upper/lower classes
         zijn stand ophouden keep up with the Joneses
         beneden zijn stand trouwen marry beneath one's station
         boven zijn stand leven live beyond one's means
         een heer van stand a man of rank
    6   iets in stand houden preserve something
         in stand blijven last
         tot stand brengen bring about, achieve
         tot stand komen come about/into being
    ¶   op stand wonen live in a sought-after area

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > stand

  • 14 mésallier

    mésallier: se mésallier verb table: plier vpr to marry beneath one's station.

    Dictionnaire Français-Anglais > mésallier

  • 15 beneden zijn stand trouwen

    beneden zijn stand trouwen

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > beneden zijn stand trouwen

  • 16 be

    I [biː] гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been
    1) быть; быть живым, жить; существовать

    I think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.

    Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.

    So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.

    Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.

    Syn:
    2) происходить, случаться, иметь место

    Be it as it may. — Будь как будет.

    The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.

    Syn:
    take place, happen, occur
    3) занимать (какое-л. место, положение); находиться (где-л.), принимать (какую-л.) позу или позицию

    I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?

    Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.

    You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.

    The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.

    The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.

    Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.

    We must try to be away by 8 o'clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.

    There's nobody about, you'd better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?

    Jim is about somewhere, if you'd like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.

    There's a branch above you - can you reach it? — Над тобой ветка, достанешь до неё?

    The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.

    Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.

    When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.

    The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.

    The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.

    Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.

    So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.

    When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.

    Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.

    4) находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качеством

    to be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться

    to be amazed / astonished — изумляться, удивляться

    to be frightened / startled — пугаться

    to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться

    to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать

    to be stuffed — объедаться, переедать

    to be remorseful — раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть

    to be in a hurry — спешить, торопиться

    to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать

    to be mistaken — заблуждаться, ошибаться

    to be at an end — заканчиваться, подходить к концу

    My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.

    It's quite dark, it must be after 10 o'clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.

    Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.

    5) ( have been) побывать (где-л.)

    Where have you been? I've just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.

    Syn:
    6) оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньше

    Let things be. — Пусть всё будет как есть.

    Syn:

    Being they are Church-men, we may rather suspect... — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…

    8) принадлежать (кому-л.), относиться ( к чему-л); сопровождать, сопутствовать

    Well is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.

    Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.

    Syn:
    9) (there + личная форма от be) иметься, наличествовать

    There is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.

    There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.

    а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.

    To fall was to die. — Упасть означало умереть.

    I'll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело - тебе уходить пора.

    State is me. — Государство это я.

    Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.

    б) занимать место в ряду; характеризоваться признаками

    Only by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.

    He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.

    в) иметь значение, быть значимым

    Is it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?

    11) (if … were / was to do smth.) если бы … имело место ( сослагательное наклонение)

    If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?

    12) (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)

    The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.

    You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.

    I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.

    He is to go home. — Он должен пойти домой.

    13) (be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)

    He is about to go. — Он собирается уходить.

    The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.

    Syn:
    14) ( be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)

    What are you about? I'm about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.

    15) ( be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критики

    Her action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.

    The chairman's decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.

    16) ( be after)
    а) преследовать (кого-л.)

    Why is the dog running so fast? He's after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.

    Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.

    Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.

    Don't marry him, he's only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.

    She's been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.

    в) разг. журить, бранить; ругать

    She's always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.

    17) ( be against)
    а) противостоять (кому-л. / чему-л.)

    Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.

    Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.

    б) противоречить (чему-л.)

    Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.

    18) ( be along) приходить

    Jim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.

    19) ( be at)
    а) разг. настроиться на (что-л.)
    Syn:
    drive 1. 16)
    б) разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)
    в) осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)

    Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.

    г) разг. быть популярным, быть модным

    You must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.

    д) трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)
    Syn:
    meddle 2)
    е) атаковать (кого-л.)

    Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.

    ж) приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)

    What would he be at? - At her, if she's at leisure. — Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется.

    20) ( be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)

    Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.

    Syn:
    bring 5), go 1. 25)
    21) ( be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)

    What's behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?

    22) ( be below)
    а) быть ниже (нормы, стандартных требований)

    I'm disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.

    б) быть ниже по званию, чину

    A captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.

    By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.

    23) ( be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьго-л.) достоинства

    Cheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.

    I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.

    24) ( be beyond)
    а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)

    to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным

    Your continual lateness is now beyond a joke; if you're not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.

    Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house! — Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!

    The soldier's brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.

    Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.

    I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.

    б) превзойти (что-л.)

    The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.

    в) = be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) понимания

    I'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?

    It's beyond me which house to choose, they're both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!

    The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.

    Syn:
    get 1. 28)
    25) ( be for) поддерживать (кого-л. / что-л.) ; быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)

    I'm for it. — Я за, я поддерживаю.

    You are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.

    No, I'm for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.

    Syn:
    26) ( be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)

    She doesn't eat meat now, she's really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.

    27) ( be off)
    а) не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)

    Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.

    в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоваться

    Jane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.

    I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.

    28) ( be (up)on)

    Mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.

    I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.

    б) делать ставку на (кого-л. / что-л.)

    My money's on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?

    Our money's on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.

    Syn:
    stake II 2., wager
    в) разг. быть оплаченным (кем-л.)

    Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.

    29) ( be onto)
    а) связаться с (кем-л.; особенно по телефону)

    I've been onto the director, but he says he can't help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.

    б) разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)

    She's been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.

    в) разг. открывать, обнаруживать (что-л.)

    Don't think I haven't been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.

    The police are onto us, we'd better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.

    30) ( be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)

    Don't be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.

    31) ( be past) быть трудным (для понимания, совершения)

    It's past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.

    I'll save this book till the children are older; it's a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.

    The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.

    Syn:
    get 1. 28)
    32) ( be under)
    а) подчиняться (кому-л.)

    The whole army is under the general's command. — Вся армия находится под командованием генерала.

    б) лечиться (у какого-л. врача)

    Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.

    в) чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)

    When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.

    33) ( be with)
    а) разг. поддерживать (кого-л.)

    We're with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.

    б) разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрять

    I'm not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.

    34) ( be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)

    I can answer your question if it's within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.

    35) ( be without) не хватать, недоставать

    Many homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.

    - be around
    - be away
    - be behind
    - be below
    - be down
    - be in
    - be inside
    - be off
    - be on
    - be out
    - be over
    - be round
    - be through
    - be up
    ••

    to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме

    to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с (кем-л.); иметь одинаковые вкусы, мнения с (кем-л.)

    to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве

    - have been and gone and done
    - be above one's head
    - be above oneself
    - be abreast of
    - be all eyes
    - be at a dead end
    - be at a loss
    - be at attention
    - be at each other's throats
    - be at ease
    - be at it
    - be at loggerheads
    - be at pains
    - be behind bars
    - be behind the times
    - be beneath contempt
    - be beneath smb.'s dignity
    - be beneath smb.'s notice
    - be beside oneself
    - be beyond question
    - be beyond redemption
    - be down for the count
    - be down on one's luck
    - be hard up for
    - be hip to
    - be in at the finish
    - be in charge
    - be in collision with
    - be in for smth.
    - be in line with
    - be in on the ground floor
    - be in the chair
    - be in the money
    - be in the way
    - be on full time
    - be on the make
    - be on the point
    - be onto a good thing
    - be over and done with
    - be ahead
    - be amiss
    II [biː] вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been

    He was talking of you. — Он говорил о тебе.

    A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.

    2) в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действие

    She is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.

    He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.

    The date was fixed. — Дата была зафиксирована.

    His book will be published. — Его книга будет опубликована.

    The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.

    4) уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголов

    Therefore I am returned. — И поэтому я вернулся.

    His parents were grown old. — Его родители состарились.

    Англо-русский современный словарь > be

См. также в других словарях:

  • One Life to Live miscellaneous characters — The following are minor or recurring characters from the American soap opera One Life to Live. Contents 1 Kimberly Andrews 2 Nigel Bartholomew Smythe …   Wikipedia

  • One Life to Live children — The following are child characters from the American soap opera One Life to Live who are notable for being the offspring of key characters, and part of significant storylines. Contents 1 Bree Brennan 2 Chloe Brennan …   Wikipedia

  • dis|par|age — «dihs PAR ihj», transitive verb, aged, ag|ing. 1. to speak slightingly of; say (something) is of less value or importance than it actually is; belittle: »The coward disparaged the hero s brave attempt to rescue the drowning child. SYNONYM(S):… …   Useful english dictionary

  • List of The Bill characters (A-D) — This is a list of characters from the Police procedural British television series, The Bill. The fictional characters displayed here are ordered alphabetically by character surname. For a full list of current characters ordered by rank, see list… …   Wikipedia

  • List of Primeval characters — Primeval characters: Top   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z    References   External links …   Wikipedia

  • Calendar of 1993 — ▪ 1994 January January 1       Czechoslovakia now two nations. What had been the single nation of Czechoslovakia officially became two independent states, the Czech Republic and Slovakia. Vaclav Havel, the former president of Czechoslovakia, and… …   Universalium

  • Theodora (6th century) — Theodora (Greek: Θεοδώρα) (c. 500 June 28 548), was empress of the Byzantine Empire and the wife of Emperor Justinian I. Like her husband, she is a saint in the Orthodox Church, commemorated on November 14. Theodora is perhaps the most… …   Wikipedia

  • List of X-Men (TV series) episodes — This list regards the 1990s X Men series; for the series starting in 2000, see List of X Men: Evolution episodes; for the 2011 anime series, see List of Marvel Anime episodes. The 1992 X Men animated series debuted on October 31, 1992 on the Fox… …   Wikipedia

  • Bewitched — This article is about the American television sitcom. For other uses, see Bewitched (disambiguation). Bewitched Series title screen Genre Sitcom, Fantasy Created by …   Wikipedia

  • Black Death — ), [ [http://www.pasteur.fr/actu/presse/press/07pesteTIGR E.htm Researchers sound the alarm: the multidrug resistance of the plague bacillus could spread] ] but recently attributed by some to other diseases.The pandemic is thought to have begun… …   Wikipedia

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»